那是因為你只看一個版本的天主教聖經而已。如果你看英文的天主教聖經,有些版本,如 “Jerusalem Bible” 或 “New Jerusalem Bible”,它們都用 “Yahweh” 「雅威」的。不過,…

Read More →

簡單的答案:兩個都是。它們不是兩個不同的名字,而是兩個不同的翻譯。在舊約希伯來原文,是不用vowels的,要能讀書,就只有靠記憶,如 “Ths s m hm” 就是”This is my home”。所以雖然天主在出谷記啟示了自己的名字,也只是寫為YHWH。若果沒有人告訴過你怎樣說,是沒有可能知道的。

Read More →