福音中的法利塞人的“塞”字,在彌撒讀經中,通常會聽到2種發音。一種是堵塞的塞(sug),另一種是邊塞的塞(choi)。由於這是從Pharisee翻譯過來的,我認為讀為法利sug比較合適。對嗎?
這是一個有關思高聖經翻譯的問題,所以我們要先瞭解一些有關思高聖經的事情。 思高聖經翻譯的原則,是以原文讀音譯為普通話譯音的。所以舊約以希伯來原文(但有時又以拉丁或希臘文)為基本,新約則以希臘原文。 法利塞的希臘文是 pharisaios,譯作法利塞的「塞」自然就該讀 “sai”,即如「要塞」的「塞」了。 但當然,有人也可以說,是pharisee,所以該是 “se”,即「堵塞」的「塞」也可以。...
請問九日敬禮祈禱,應該是從那天開始呢?是否應該到第九天便是當天慶日呢?
所謂九日敬禮,其實是有十天的禮儀的:九天做準備,第十天慶祝。如第一個九日敬禮是祝聖於聖神的,所以九天祈禱後,第十天就是聖神降臨了。...
每次修和聖事告明時的罪過總是會重覆, 例如:懶惰丶自私丶判斷批評他人等等的性軟弱處……有時會問這樣是欺騙天主嗎?但又無能力完全立即改善過來,又想辦告解被天主寬恕,怎樣才可以在辦告解後遠離罪惡呢?
告解並不是法術,不是天主赦了罪,我們就會自動停止犯罪的。 告解除了實質的赦罪外,其實是我們重新棄絕罪的一個過程。我們告明,就是說明我與這罪誓不兩立,聲明要趕走它,立志以後不再依靠它。 這即是說,告解並不是我們與罪鬥爭的終點,而是開戰的聲明。...
